The anthem's evocative melody and lyrics have led to its widespread use as a song of revolution and its incorporation into many pieces of classical and popular music. De fait, ce sont les troupes des fédérés marseillais qui, l'ayant adopté comme chant de marche, l'entonnent lors de leur entrée triomphale, aux Tuileries, à Paris, le 30 juillet 1792. Aux armes, citoyens... God of mercy and justice Au printemps 2002, certains supporters corses du Sporting Club Bastiais avaient sifflé à nouveau l'hymne national à l'occasion de la finale de la Coupe de France, provoquant l'ire du président Jacques Chirac, qui avait décidé en conséquence de boycotter la remise du trophée au vainqueur. », les verbes « marchez » et « formez » étant tous deux à la 2e personne du pluriel. En 1792, la … And every citizen breathes C'est l'écho d'une parole bien étourdiment cruelle de Barnave. By our weapons are withered; (repeat) La dernière modification de cette page a été faite le 6 janvier 2021 à 18:46. enslaved nations. On sait qu'à propos de quelques aristocrates massacrés par le peuple, il s'écria : « Après tout, le sang qui coule est-il donc si pur ? Il faut ainsi comprendre la véhémence des paroles de La Marseillaise dénonçant la « horde d'esclaves » et poussant à répandre le « sang impur » des « complices de Bouillé » et des traîtres. without-breeches] Commentaires sur les paroles de La Marseillaise (Hymne National) Nom/Pseudo: Commentaire #13 Lucien. La terre en produit de nouveaux, Aux armes, citoyens... (bis) Berlioz en élabore une orchestration qu’il dédie à Rouget de Lisle. 5:20. george lapierre. Feraient la loi dans nos foyers ! Jean-Baptiste Devaux compose en 1794 une Symphonie concertante, ponctuée de chants patriotiques, La Marseillaise et Ça ira. Le Mémorial de la Marseillaise, installé dans l'ancienne salle de jeu de paume d'où est parti ce bataillon, est officiellement ouvert depuis le 8 mars 2011. These fédérés were making their entrance into the city of Paris on 30 July 1792 after a young volunteer from Montpellier called François Mireur had sung it at a patriotic gathering in Marseille, and the troops adopted it as the marching song of the National Guard of Marseille. Several musical antecedents have been cited for the melody: Other attributions (the credo of the fourth mass of Holtzmann of Mursberg[18]) have been refuted.[19]. Aux armes, citoyens... Waging war on the sans-culottes [lit. Enfants, que l'Honneur, la Patrie Tous ces tigres qui, sans pitié, Par des mains enchaînées Qu’est-ce qu’il faut expliquer ? [25], Jacky Terrasson also recorded a jazz version of "La Marseillaise", included in his 2001 album A Paris. Les Constitutions de 1946 (IVe République) et de 1958 (Ve République) conservent La Marseillaise comme hymne national (article 2 de la Constitution de la Cinquième République française)[44]. In 1875 Peter Lavrov, a narodnik revolutionary and theorist, wrote a Russian-language text (not a translation of the French one) to the same melody. On peut y entendre les premières notes de la mélodie utilisées comme motif mélodique récurrent, en opposition aux thèmes mélodiques de différents chants patriotiques russes. Se sert de ton bras sur la terre. Crowned by equality, Tremblez ! ou bien évoquer les traîtres à la patrie et les ennemis des valeurs de la révolution en particulier, ces hommes qui sont devenus impurs par leur refus de la nouvelle religion révolutionnaire. Mais elle est concurrencée au début par un autre chant patriotique écrit en 1795 en réaction contre la Terreur : il s'agit du Réveil du Peuple. La IIIe République en fait l'hymne national le 14 février 1879 et, en 1887, une « version officielle » est adoptée en prévision de la célébration du centenaire de la Révolution. Un délégué du Club des amis de la Constitution de Montpellier, le docteur François Mireur, venu coordonner les départs de volontaires du Midi vers le front, assistait à cette cérémonie et « fut électrisé par son rythme exaltant »[34]. Toutefois, Robert constate que dès 1786, « des accents, des rythmes, des figures mélodiques annoncent La Marseillaise » On trouve l'ébauche de la mélodie de La Marseillaise dans le concerto pour piano et orchestre no 25 (ut majeur KV 503) de Mozart composé en 1786[71] : les douze premières notes de l'hymne sont jouées au piano par la main gauche à la fin du premier mouvement allegro maestoso. Vont enfin recevoir leurs prix ! En 1880, le thème de La Marseillaise a été repris par Piotr Ilitch Tchaïkovski dans son Ouverture solennelle 1812 opus 49 célébrant la victoire russe de 1812 sur les armées napoléoniennes. des cohortes étrangères Contre nous de la tyrannie Quel triomphe, quelle victoire, En 2012, Noël Le Graët, président de la Fédération française de football, déplore que des joueurs de l'équipe de France ne chantent pas La Marseillaise, ce qui lui apparaît comme un « problème de savoir-vivre, de culture, de respect »[148], et dit souhaiter que l'hymne, « sinon chanté », « soit au moins ressenti »[149],. Vainly their hope is based En 1946, Django Reinhardt et le Quintette du Hot Club de France enregistrent Echos de France, reprise de La Marseillaise[69]. (Children's Verse) — « Qu'un sang impur abreuve nos sillons ! La Marseillaise est déclarée chant national le 14 juillet 1795. Ils viennent jusque dans vos bras Un autre couplet a été supprimé car il a été jugé trop violent. Aux armes, citoyens... Arise, children of the Fatherland, 1974 : réorchestration par Roger Boutry Le 25 avril 1792, le maire de Strasbourg, le baron Philippe Frédéric de Dietrich, reçoit à son domicile de la place Broglie[7] le maréchal Luckner, les généraux Victor de Broglie, d'Aiguillon et du Châtelet, les futurs généraux Kléber, Desaix et Malet, ainsi que le capitaine du génie Rouget de Lisle. Un autre couplet a été supprimé car il a été jugé trop violent. Quoi ! Le Parti socialiste du Chili utilise également la musique de la Marseillaise pour son hymne (La Marseillaise socialiste)[94]. Que la gloire environne, To arms, citizens... Sur le fanatisme irrité, On jouait l'hymne chaque fois que le Maréchal faisait un discours ou qu'il se rendait dans une ville. En 1830, Hector Berlioz arrange l'hymne dans une première version pour grand orchestre, double chœur, et « tout ce qui a une voix, un cœur et du sang dans les veines[76],[77]. Durant la Seconde Guerre mondiale, la loge maçonnique Liberté chérie, créée dans les camps de concentration nazis, tire son nom de cet hymne des combattants de la liberté. Aux armes, citoyens... De traîtres, de rois conjurés ? La Marseillaise : Histoire De L'hymne National Français La Marseillaise, qui était à l'origine un chant de guerre révolutionnaire et un hymne à la liberté, est devenue l'hymne national de … De ton bras, viens nous soutenir Les supporters du Séville FC encouragent leur équipe avec La Marsellesa. Nos fronts sous le joug se ploieraient ! Le soir du 26, nouvelle réunion chez le maire, qui chante lui-même l'hymne, accompagné au clavecin par sa femme, Sybille de Dietrich, ou peut-être sa nièce Louise[8]. — Napoléon Bonaparte, lettre écrite à son frère Joseph, le 9 août 1789. De fait, on lui attribue souvent à tort d'avoir été écrite à Marseille mais elle a bien été écrite à Strasbourg, rue de la Mésange. Protect politics from kings. — Jean-Paul Marat, Journal de la République française, le 7 novembre 1792. Will soon spread around the world. Anathema to royalty! [4] A plaque on the building on Place Broglie where De Dietrich's house once stood commemorates the event. Que le sang impur ce n’est pas le sang des étrangers, c’est historiquement le sang de ceux qui voulaient abattre la Révolution française, le sang de ceux qui voulaient mettre fin à notre République. À la suite de ces affaires, en mars 2003, un amendement à la loi pour la sécurité intérieure crée en France le délit d'outrage au drapeau ou à l'hymne national[151]. To arms, citizens... Philippe Champy, « Les Boiseries de la Marseillaise », « Rouget de Lisle et La Marseillaise », (. We shall enter the (military) career Lien mort : le compte youtube a été clôturé ; Edmond Bernard [sous le nom de Courtepaille], « C’est un appel à la xénophobie (…) et à la violence sanguinaire », « La phrase « qu'un sang impur abreuve nos sillons » est tout particulièrement déformée et vidée de son contexte. Seul le premier couplet est chanté lors des événements. What! Contrasting its qualities with the "beauty" and "simplicity" of "God Save the King", he wrote in 1796: The War whoop of anarchy, the Marseillais Hymn, is to my ear, I must confess, independently of all moral association, a most dismal, flat, and unpleasing ditty: and to any ear it is at any rate a long winded and complicated one. Tu règnes au ciel et sur terre Mais, craignant un retour de la monarchie, les députés républicains redécouvrent les vertus émancipatrices de La Marseillaise et en font l'hymne national par la loi de 14 février 1879 — le président de la République de l'époque est alors Jules Grévy — qui indique que le décret du 14 juillet 1795 est toujours en vigueur[43]. De les venger ou de les suivre. Elle signifie, en vérité, que les soldats de 1792 étaient fiers de verser leur propre sang pour leur patrie - « leur sans impur », par opposition au sang bleu des aristocrates, eux qui n'étaient pas nobles », déclaration de guerre de la France à l'Autriche, article 2 de la Constitution de la Cinquième République française, article 2 de la Constitution de la République française, loi d'orientation et de programmation pour la sécurité intérieure, Pan Tadeusz : Quand Napoléon traversait le Niémen, Alliance populaire révolutionnaire américaine, Liste de chansons révolutionnaires ou de résistance, l'Orchestre de la marine des États-Unis d'Amérique, Montage vidéo montrant les deux symboles français, l'hymne national et le drapeau, Site du Mémorial de la Marseillaise à Marseille, Annales historiques de la Révolution française. », « Après la Marseillaise sifflée à France-Tunisie, Sarkozy convoque le président de la FFF », Echoes of France - Official (La Marseillaise), « Leterme confond Brabançonne et Marseillaise », « Oui, la Marseillaise en tant que chant révolutionnaire est jurassienne », "Les paroles de la Marseillaise n'ont absolument rien de raciste". You, great God, lord of thunder. ». To arms, citizens, « J’ai démontré la nécessité d’abattre quelques centaines de têtes criminelles pour conserver trois cent mille têtes innocentes, de verser quelques gouttes de sang impur pour éviter d’en verser de très-pur, c’est-à-dire d’écraser les principaux contre-révolutionnaires pour sauver la patrie[119]. Sous la Terreur, la compositrice et marquise Hélène de Montgeroult sauve sa tête de la guillotine en improvisant au piano-forte sur le thème de La Marseillaise. Crée en 1792 par le musicien Rouget de Lisle, la Marseillaise est l'hymne national de la France. Un jour son image chérie Son caractère d’hymne national est à nouveau affirmé dans l’article 2 de la Constitution du 27 octobre 1946 par la IVe République, et en 1958 — par l’article 2 de la Constitution de la Cinquième République française. à Elle est adoptée par la France comme hymne national une … Définitions : Un hymne : Un hymne est une oeuvre destiné à la gloire d’un personnage, d’une grande idée, d’un grand sentiment, d'une nation... Une fanfare : est une formation instrumentale militaire, c'est un ensemble de cuivres (vents) et percussions. Nous entrerons dans la carrière Nous y trouverons leur poussière Fera bientôt le tour du monde. Pour qui ces ignobles entraves, Il existe aussi plusieurs Marseillaises des francs-maçons, dont celle écrite par le frère Jouy de l'Orient de Toulouse en 1792[74] et la Nouvelle Marseillaise[75] du frère Delalande en 1796 pour une autre loge maçonnique, celle de l'Orient de Douay. henryfrancois. La Marseillaise, l'hymne national de la France. Mais Louis-Philippe impose La Parisienne, chant plus modéré. Dès 1792, de très nombreux compositeurs se livrent à des adaptations du thème « outre l'harmonisation, sont apparus en France et à l'étranger : variation, insertion, superposition contrapuntique et même développement symphonique avec Le Patriote de Cambini »[71]. Les six premiers couplets sont écrits par Rouget de Lisle[2] sous le titre de Chant de guerre pour l'armée du Rhin[3] en 1792 pour l'armée du Rhin à Strasbourg, à la suite de la déclaration de guerre de la France à l'Autriche. Nos fronts sous le joug se ploieraient Que signifie, je vous prie, le fameux refrain du « sang impur » ? La version dite « officielle » est la suivante[53] : Allons, enfants de la Patrie, Il semble difficile de connaître là aussi avec certitude l'auteur ou les auteurs de tous ces couplets. Your goodness be with us En 2010, la secrétaire d'État aux sports Rama Yade et sa ministre de tutelle Roselyne Bachelot s'expriment ainsi sur le sujet, la première jugeant qu'il ne faut pas imposer aux joueurs de chanter l'hymne avant les rencontres, la seconde émettant le souhait qu'il soit chanté[143],[144],[145]. Sacred love of the Fatherland, « Nous sommes ici à exterminer le restant des chouans, enfouis dans des bois ; le sang impur des prêtres et des aristocrates abreuve donc nos sillons dans les campagnes et ruisselle à grands flots sur les échafauds dans nos cités. Français, en guerriers magnanimes, Et devant Toi, tout doit fléchir Le jour de gloire est arrivé ! Et la trace de leurs vertus (bis) » par « Oh ah, Cantona[87] ! Chez les Français les rois sont morts. 23 (1795), aux côtés de Ferdinand Albert Gautier, Albert Gautier, et de nombreux autres[71]. Le musicologue Maurice Le Roux[103] expliquait en 1972 que « Dans la Marseillaise ce qui projette les gens hors d'eux-mêmes ce sont les quatre premières notes. Towards your leaders, your generals, Only the first stanza (and sometimes the fourth and sixth) and the first chorus are sung today in France. On compte aujourd'hui six couplets et un couplet dit « des enfants ». ». En 1979, Serge GAINSBOURG compose une Marseillaise un peu particulière…. souhaitée]. Selon Diego Venturino, l'expression « sang bleu » est inexistante au XVIIIe siècle, à cette époque avoir le « sang pur » est synonyme de vertu et le « sang impur » est synonyme de vice : « Lorsque les Révolutionnaires de la fin du XVIIIe siècle chantaient « marchons, marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons », voulaient-ils discriminer le sang pur de la race française du sang impur des étrangers ? [35], Dictionnaire Universelle de la Franc-Maçonnerie page 601 - Jode and Cara (Larousse - 2011), Wochenblatt, dem Unterricht des Landvolks gewidmet, Colmar 1792. of Rome's first inhabitants What a triumph, what a victory, à La Marseillaise, dans son contexte originel, un chant de guerre révolutionnaire, un hymne à la liber-té, un appel patriotique à la mobilisation générale et une exhortation au combat contre la tyrannie et l'invasion étrangère. La Marseillaise, Hymne national français- 14 juillet 2009 Concorde. Quels transports il doit exciter ! The roar of those ferocious soldiers? Les élites politiques de la IIIe République, soucieuses d'ordre moral dans le début des années 1870, considèrent La Marseillaise comme une chanson blasphématoire et subversive et, après maintes hésitations, commandent en 1877 à Charles Gounod la musique d'un hymne qu'il compose sur des paroles du poète patriote Paul Déroulède, Vive la France, un chant de concorde plus pacifique que La Marseillaise[42]. En 1929, Dmitri Chostakovitch l'a utilisé dans sa musique pour le film La Nouvelle Babylone, en la superposant parfois avec le french cancan d'Offenbach. (bis) à être parfois désacralisée et remise en question[Par qui ?][46]. Quels transports il doit exciter ! Do you hear, in the countryside, Un projet plus grand et plus sage Or, je dis que La Marseillaise, la grande Marseillaise de 1792, est toute pleine des idées qu'on dénonce le plus violemment dans L'Internationale. Et chaque citoyen respire Claude Balbastre écrit des variations sur le thème : Marche des Marseillois et l’Air Ça ira / Arrangés pour le Forte Piano / Par le Citoyen C. Balbastre / Aux braves défenseurs de la République française l’an 1792 1er de la République[72]. Que de partager leur cercueil, En réalité, Rouget de Lisle était capitaine. Portez ou retenez vos coups ! These irons, been long prepared? ». La Marseillaise est un chant guerrier issue de la Révolution française. ». (repeat) ». Among the French the kings are dead. Quand nos aînés n'y seront plus, The invading forces were repulsed from France following their defeat in the Battle of Valmy. Aux armes, citoyens... Peuple français, connais ta gloire; Will be produced anew from the ground, Let's march, let's march! Il était tentant et commode d'inscrire des couplets proches, sur le même air, pour la défense et l'illustration d'une cause. L’air du début de l'Oratorio Esther, de Jean-Baptiste Lucien Grisons intitulé « Stances sur la Calomnie » a été évoqué[22] ; mais Hervé Luxardo dit que l'air en question a été introduit postérieurement[23]. And the Frenchman only arms himself To sing this fierce refrain: Les soldatesques légions vos projets parricides Children, let honour and fatherland La France que l'Europe admire En 1871, le texte de l'hymne ouvrier l'Internationale fut probablement écrit à l'origine sur l'air de la Marseillaise, qui a la même coupe[80] (écouter ici[81] “La Marseillaise de la Commune”). Cette version a été reprise par Claude Muller dans Les Mystères du Dauphiné[54]. La Marseillaise est décrétée chant national le 14 juillet 1795 (26 messidor an III) par la Convention, à l'initiative du Comité de salut public. Tremble! The sign of liberty Les discours et les déclarations des révolutionnaires, de même que l'iconographie de l'époque[116], attribuent clairement le « sang impur » aux contre-révolutionnaires. Ces phalanges mercenaires l'hymne national Français s'appelle la marseillaise. Mais ces despotes sanguinaires, Depuis longtemps déjà, plusieurs personnes et associations proposent des textes de révision de la Marseillaise et veulent organiser des concours ou des forums dans les écoles ou sur internet[139],[140],[141]. Has regained liberty Et vous resterez invincibles.